国家一线口译员邵晨来我院讲学

作者:张秀秀 来源:本站原创 发布时间:2012年05月02日
 

 

 
(本网讯)4月27日下午2点半,国家一线口译员邵晨在我院2413教室开展了一场主题为“同声传译员的心路历程”的讲座,讲座面向全院英语专业及11级日语专业学生。
 
邵老师是北京甲申同文翻译公司的讲师,国家中级职称口译员,NBA特聘口译员,擅长政经、娱乐、体育、医学、商务类的同声传译、交替传译。
 
邵老师首先向同学们介绍了口译员的工作特点。一、有眼福,口译员的工作地点不确定,大江南北,海内海外都是他们的战场;二、有口福,在工作的过程中可免费享受高档的工作餐和各地风味;三、闲散,中级职称的口译员日工资约4000元人民币,每年约工作40至50天,高级职称的口译员日工资约8000元人民币,年工作日约90至100天;四、可以接触到一些难于见到人,当邵老师拿出有十数位NBA球员的签名运动衣时,在场的同学兴奋不已,爆发出一声声惊叹。
 
随后,邵老师介绍了雷宁、费胜潮、张璐等温总理的口译员,并向学生申明并不是所有的口译员都是名牌外语大学的学生。如费胜潮毕业于武汉大学英语专业,而邵老师本身并不是英语专业出身。邵老师鼓励说,作为专业学生,做口译员是非常自然地事,不要把它想得有多难。
 
为了让同学们更好地了解同声传译,邵老师与一名同学现场进行了普通话与湖南地方话的同声传译表演,同学们在笑声中更好地了解了这一工作的特点。邵老师还向同学们介绍了实用口译技巧——笔记法,并让自己的学生与未学过笔记法的学生现场比较,展现了笔记法的优势。
 
 
 
 
文章录入:宋程    责任编辑:宋程
 
点击数: 【字体: 收藏 打印文章 查看评论
相关信息